I gave a talk at CLIN 30 in Utrecht. Title: Translation mining in the domain of conditionals: first results.
I gave a Syntax Interface lecture titled “Bare superlatives and relative clauses in Dutch”. Download the handout here.
My paper “Emphatic reflexives as part-structure modifiers”, published in Linguistics in the Netherlands 36, 176–191 is available online now: link.
I gave a talk Emphatic reflexives as part-structure modifiers at the Dutch Annual Linguistics Day.
A presentation about the Time in Translation research project I am a member of was presented by Bert Le Bruyn.
Clitics and voicing in Dutch in Proceedings of BLS 39
Abstract: I propose a two-layer OT analysis for the interaction of voicing processes and clitic attachment in Dutch. I argue that this analysis is empirically and conceptually superior to two earlier analyses: the rule-based Lexical Phonology analysis from Booij (1995), and the single-level OT analysis from Grijzenhout and Krämer (2000).